Affichage des articles dont le libellé est Fil. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Fil. Afficher tous les articles

mercredi 11 février 2015

Pour V. / For V.

Petite histoire / Little Story

Cette courtepointe est un cadeau pour V. pour ses 40 ans, avec 1 an et 11 mois de retard.



Nous avons fait une première séance ce couture un samedi, avec sa fille de 12 ans qui s'est initiée à la machine à coudre.  Elle est finalement restée avec nous plus longtemps qu'elle ne l'avait pensé au départ.

En faisait ce projet, j'ai appris que mon amie a déjà cousu avec sa mère de façon industrielle, à l'âge de 10 ans, le samedi matin, payée à la pièce.  Elle coud très, très, très vite.  Habituée à des machines industrielles, elle a utilisé avec un aisance déconcertante les bébelles de ma nouvelle machine: coupage de fil automatique, levier du pied par le genou, vitesse débile.  C'était beau à voir.  Par contre, l'idée de repasser sans cesse toutes les coutures ne lui a pas plu du tout.  Et la précision requise non plus !

Nous avons terminé le dessus de la courtepointe sans sa fille une deuxième journée.  Et j'ai fait le piquage et le biais seule.



This quilt is a gift for my friend V for her 40 years old, 1 year and 11 months late.

We did a first sewing session on a Saturday with her 12 years old daughter who was initiated to the sewing machine.  She stayed with us longer than she could have imagined.

While doing this project, I learned that my friend from 20 years had already sewed with his mother in an industrial way when she was about 10 years old, on saturday morning, paid on an piece rate.  She sew really, really, really fast.  She is used to industrial machine and she operated with an amazing ease all the features on my new machine: automatic thread cutter, knee lifter lever, fast speed.  But she wasn't thrilled to iron every seam as we go.  And she didn't like at first the precision it needs.

We finished the quilt top without her daughter a second day.  And I did the quilting and the bias by myself.

Modèle / Design 

Nous avons utilisé le patron gratuit Topiary Tiles de Robert Kaufman.


We used the free pattern Topiary Tiles by Robert Kaufman.


Matériaux / Fabrics

Les tissus ont été choisis par mon amie.  Ses choix de couleurs incluent beaucoup de rose, ce qui n'est pas du tout dans ma palette.  Pour choisir les tissus, Je lui avais envoyé plusieurs exemples des montages de Fat Quarter Shop.  Elle a choisi High Street de Lily Ashbury et My Sunshine de Zoe Pearn.  On a également utilisé du tissu rose que j'avais déjà de Cute Little Azalea de Dena Designs pour la bordure intérieure.  Le premier tissu commandé pour cette bordure était trop contrastant à son goût.



Fabrics were choosen by my friend.  She really likes pink, wich is completely not my taste.  To choose the fabrics, I sent her Fat Quarter Shop fabric layout.  She chose High Street by Lily Ashbury and My Sunshine by Zoe Pearn.  We also used some pink fabric that I already had in hand from Cute Little Azalea by Dena Designs for the inner border.  The first ordered fabric for this border was too contrasting for her taste.

Piquage / Quilting

C'est ici que ça a pris le plus de temps.  Les couleurs sont tellement flash qu'elles attirent toute l'attention.  Je voulais atténuer un peu cet effet.

Le fil utilisé pour le piquage est So Fine #50, Snow.  Je l'adore.  Très fin.  Et très mat.  Parfait pour piquer sur des couleurs foncées avec du fil blanc sans attirer trop l'attention.

Occasion aussi d'essayer ma nouvelle machine, une Juki 2010Q.  Plus d'espace, ça fait vraiment une grosseur différence.


It took more time here.  Colors are so saturated that they grab all the attention.  I wanted to lessen that feeling

I used So Fine #50 thread, in Snow.  I love it.  Really thin.  Really matte.   Perfect to quilt on dark colors with white thread.

Time to try my new Juki 2010Q for quilting.  Larger harp space does make a big difference.

1. Piquage au walking foot dans toutes les coutures, sauf dans le "piano key" de la bordure extérieure.

Quilting with the walking foot in every seams, except in the piano key outer border.

2. Piquage au walking foot de tous les rubans dans les cadeaux: les coutures, le milieu, puis au quart et l'autre quart.



Quilting with the walking foot in all gift ribbons: seams, middle, half left, half right.

3. Pour le bordures intérieures blanches, j'étais très indécise.  Comme elles avaient été posées un peu trop rapidement, il y avait parfois de l'excès de tissu.  Il fallait l'aplatir.

Je me suis inspiré de ce que je vois souvent Piece N Quilt et j'ai fait un premier piquage à l'intérieur du tissu blanc de chaque côté.  Puis des "vagues" à l'intérieur.  Le défi a été de trouver quoi faire aux intersections.  J'ai réduit mes vagues en suivant un tracé en X avec mon Hera Marker.



For white inner border, I was quite undecided.  They were pieced a bit too quickly so they were wavy a litte bit.  I needed to flatten down that area.

I inspired myself with waht I often see at Piece N Quilt and I did a first inner quilting line in the white sashing.  And then "waves" in the middle.  The challenge was to determine what to do in the intersections.  I decrease my waves following a X traced with my Hera marker.

4. Pour les cadeaux, j'ai piqué 28 motifs différents, un dans chaque cadeau, en essayant de garder une densité homogène dans mon piquage.




For the 28 gifts, I chose 28 quilting designs, trying to keep an homogenous space in all the quilting.

5. Pour la bordure rose intérieure, j'ai commencé par piquer deux lignes qui formaient une espèce de ruban.  Mais le piquage n'était pas assez dense.  J'ai ajouté une ligne d'écho de chaque côté, puis une deuxième.


For the pink outer border, I started by quilting two lines suggesting a ribbon.  Bu it wasn't dense enough.  So I added an echo line on each side, and then a second one.

6. Pour la bordure "piano key", motif "fleur en spirale" partout.

For the piano key border, flower spirals all-over.

7. J'adore le verso.

I really love the back.


Needle and Thread Thursday

mercredi 12 novembre 2014

Modèle de pelures d'orange / Orange Peel Design - 4

Terminé / Finished

Cette courtepointe est terminée.  Commencé pendant les vacances d'été, elle fut réalisé en 3 mois, pas mal.  Le piquage a été plus long que le pièçage.  Et je l'adore.  Et mon chum dit que c'est sa préférée.  Cette courtepointe sera offerte à Noël à ma tante, donc elle quittera ma maison.  Snif.


This quilt is done.  Started in summer vacations, it was completed in 3 months. Not that bad.  Quilting took longer than piecing.  I love it.  This quilt will be gifted to my aunt at Christmas so it will leave my house. Sad.



Piquage / Quilting

Les fils utilisés sont un vert très pâle dans les pétales et un blanc dans le fond.  Je suis très contente de mon choix.  Le vert pâle fait très bien ressortir les tissus unis et ne dérange pas trop dans les tissus bleus.

J'ai regroupé les pétales par groupe de quatre et j'ai fais le même motif dans chacune.  Au total, 30 motifs différents pour 120 pétales.  J'ai piqué des "paisleys ouverts partout dans l'arrière-plan, motif que j'aime et qui est très rapide.

A very light green thread is used for the petals and a white thread was used for the background.  I'm vey happy about my choice.   The light green thread really look great on solid fabrics and do not disturbed too much on blue fabrics.  

I regroupes the petals by group of four, and quilted the same design in each of them.  A total of 30 designs for 120 peels.  I quilted opened paisleys in the backgrounf, design that I loved and that is really quick to do.

Devant / Top

Le soleil pour la texture / Sun is so good to show quilting texture
Mon beau-frère a demandé: les textures font partie du tissu n'est-ce pas ?
My brother-in-law asked: these textures are part of the fabric right ?


Endos / Back

Le tissu de l'endos cache très bien les imperfections de piquage.  De fait, je trouve qu'il les cache un peu trop, on ne voit rien du tout.  Note à moi-même, la prochaine fois prendre un tissu un peu moins barbouillé.


The backing fabric hide really well all imperfections.  In fact, it hides them a little bitt too much, we can't see anything.  Note to myself, choose a fabric a little less fuzzy next time.



vendredi 3 octobre 2014

Explosion de couleurs / Color blast - 3

Finalement / Finally

Finalement, le piquage est terminé.  Et lavée.  Toute cette fécule de maïs, pouach !  C'est l'été des Indiens, la courtepointe va terminer de sécher dehors.

Finally, the quilting is done.  And wash.  All that starch, gone !  It's Indian Summer, the quilt will dry outside.


Piquage / Quilting

Fil Isacord kaki pâle, s'hamonisant avec le tissu de contour/biais/endos.  Très bon choix, même sur les tissus foncés.




Isacord thread, celeri color, matching the border/bias/backing.  Good choice, even on darker fabrics.

Piquage à 1/8" des lignes de couture avec le walking foot.  Pas parfait tout le temps, surtout lorsque les coutures ne sont pas alignées.  Ou que je cours avec le walking foot.  Le tissus pardonne vraiment beaucoup.  Voyez les erreurs encerclées.



Quilting 1/8" apart from the seams with the walking foot.  Not always perfect, espicially when seams are not aligned.  Or that I'm running with the walking foot.  The fabric is really forgiving.  See the errors in the circles.

Problème / Problem

Il faut écouter les livres.  Et ne pas être paresseuse.  Ni être pressée de terminer.  Même s'il y a beaucoup d'épingles, ça bouge quand même.  Donc, NE jamais coudre des extrémités vers le centre. Il y a toujours un exécedent de tissu.  TOUJOURS coudre du centre vers les extrémités.

One must listen to the books.  And not be lazy.  Nor be in a rush to complete it.  Even if you pin a lot, fabric will shift anyway.  So, NEVER quilt from outside to the center.  There is always a bulk of fabric.  ALWAYS quilt from center to the outside.

stitch by stitch

dimanche 31 août 2014

Modèle de pelures d'orange / Orange Peel Design - 3

Projet en cours / Work in progress

Le dessus est terminé, l'appliqué a vraiment été plus rapide que prévu.  Par contre, je commence juste à maîtriser ce point avec ma machine, l'espace entre les points n'est pas toujours égal.  Mais je l'ADORE.  Et elle n'est même pas encore piquée.



The top is done, machine appliqué was faster than anticipated.  I'm only beginning to master this appliqué stitch with my machine, my stitches are not always spaced equally.  But I ADORE it.  And it's not even quilted yet.

Orange Peel Quilt-A-Long

C'est la première fois que je participe à un "Quilt-A-Long".  Dans mon cas, c'est un hasard que le sujet ait été le même que ce projet.  Et j'ai décidé de m'y joindre, pour voir.  Le site est très bien fait, avec plusieurs alternatives pour la réalisation du motif.

Mais le "Quilt-A-Long" m'a forcé à pousser ce projet en priorité afin de respecter la date.  Le piquage ne sera pas terminé du tout mais le dessus est maintenant terminé.  Et il y a une catégorie pour les gens comme moi.

Orange Peel Quilt-A-Long
It,s the first time I'm participating in a Quilt-A-Long.  For me, it's a coincidence that its subject was the same as my current project.  I decided to join, to see.  The website is really good, showing diffrent techniques to achieve that design.

The "Quilt-A-Long" force me to priorize that project to meet the deadline.  The quilting won't be done at all but the top is completed.  And there is a category for people like me !

Des taches suspectes / Suspicious Spots

Lorsque je terminais l'appliqué à la machine, j'ai soudain vu des taches brunes suspectes.  Ne reculant devant, je les ai senties.  C'était du lait au chocolat (ça c'est moi).  Mais j'ai eu beau chercher sur ma table de couture, par terre, sur la table de coupe, partout, je n'ai rien trouvé.  Mystère.  Heureusement, ça se lave très bien.



When I was about to comple appliquéing, I suddenly saw suspicious brown spots.  Facing all dangers, I smelt them.  I was chocolate milk spots (this is me).  I searched on my sewing table, on the floor, on my cutting table, I couldn't find any.  Mystery.  Luckily, it washes very well.

Idées de piquage / Quilting ideas

J'ai fait un échantillon avec du tissu uni sur fond blanc.  Mon tissu arrière sera un mélange vert lime/blanc.  Je ne sais pas encore quel motif je vais faire dans les pétales, je vais sûrement les varier comme ça me tentera. 
  • du fil invisible pour faire le tour des pétales
  • du fil blanc pour faire le piquage du fond
  • du fil vert lime clair pour piquer les pétales
  • le même fil vert lime clair pour la canette dans tous les cas


I did a sample on a white background fabric.  My background fabric is a mix of lime green and white.  I don't know yet what motif I will do in the peels, I'll choose as I'll go.
  • invisible thread to outline orange peels
  • white thread for background quilting
  • light lime green thread to quilt orange peels
  • same light lime green thread for all bobbins threads
stitch by stitch