dimanche 28 juin 2015

Millefiori 1ere partie - Millefiori Part 1

J'ai commencé un nouveau projet, principalement dans l'autobus le matin.  Je ne sais pas encore combien d'années ça va me prendre.  Espérons que je vais persévérer jusqu'au bout.  Je compte faire la page couverture de ce livre.

I started a new project, done essentially in the bus in the morning.  I don't know how many years it will take.  I just hope that I will persevere until the end.  I plan to do the cover page of that book.

Choix des tissus / Fabric choice

Depuis toujours, j'adore le rouge et le doré.  Je vais donc essayer d'utiliser en grande partie des tissus que j'ai déjà.  J'ai également commandé des arcs-en-ciel de couleur uni.  Je vais laisser tomber les bleus de la photo et les remplacer par des bruns et des gris foncé.  Pour les verts, je ne suis pas encore certaine.


I always loved red and gold fabric.  So I will try to use what is already in my stash.  And I also order some rainbow fabrics in those colors.  I will drop the blues from the pattern and replace them by brown and dark greys.  For the greens, I'm not sure yet.

Technique / Technique

J'ai commencé avec la technique du "English Paper Piecing", sans le papier.  Je sais qu'on peut utiliser un logiciel pour imprimer directement sur le tissu (Inlinkgo) mais je trace mes pièces au crayon.  Coudre sur des lignes me rappelle lorsque j'avais 8-10 ans et que je cousais du linge de Barbie à la main.  Et dire que j'étais réfractaire à apprendre à coudre à la machine à cet âge-là.

I started wht the English Paper Piecing technique, without the paper.  I know that a software (Inlinkgo) permits to print directly on the fabric but I trace everything with a pencil.  I reminds me sewing Barbie's doll garnments when I was 8-10 years old.  And at the time, I didn't want to learn machine sewing.

Problèmes / Problems

Des problèmes, déjà.  Le centre de ma première rosette était complété.  Même après le repassage, le centre ne tenait pas à plat.  Malgré tout, j'ai continué à ajouter des pièces autour.  Et c'est lors de la dernière étape que j'ai compris. J'avais une petite rosette en surplus: j'avais fait 9 pointes au lieu de 10.  Il manquait donc 36 degrés à mon cercle.  Donc on découd un peu et on corrige.


Problems, already. The center of my first rosette was completed but it woulndn't lay flat.  I finally get it: it was missing one point.  I had 9 instead of 10.  So unsew and sew again.




lundi 22 juin 2015

40 ans de mon frère / My brother's 40th birthday

Mon petit frère vient d'avoir 40 ans.  Mes projets de couture ne l'ont jamais vraiment intéressés mais tant pis pour lui, il va avoir une courtepointe en cadeau quand même.


My little brother just got 40 years old.  My sewing projects have never interested him much but he will a quilt as a gift anyway.

Modèle / Pattern 

 Mon frère a toujours aimé la bande-dessinée "Les tuniques bleues", à propos de deux soldats pendant la guerre civile américaine. Et il aime les couleurs assez sobres en décoration.


My brother had always loved the cartoon "Les tuniques bleues", about two soldiers during the American Civil war.  And he loved beige and blue as home decor colors.

J'ai donc utilisé un patron du livre "The Blue and the Gray: Quilt Patterns using Civil War Fabrics Paperback" de Mary Etherington.  Après plusieurs hésitations, j'ai finalement décidé de faire le modèle de la page couverture.  Par contre, la taille de ce modèle étant petite, je l'ai agrandi de 150%.  La taille finale est de 64.5"x 81".


I used a pattern from the book The Blue and the Gray: Quilt Patterns using Civil War Fabrics Paperback" by Mary Etherington.  After some hesitations, I finally chose the cover pattern.  But this pattern was a little bit little so I enlarge it by 150%.  Final size is 64.5"x 81".

Tissu / Fabric

Le tissu de départ est un assortiment de fat quarters achetés il y a quelques années.  Auquel j'ai ajouté des bleus, des gris, des beiges, des caramels.  J'ai essayé de garder les motifs dans le tissu aussi petits que possible.


Fabric used was a fat quarters package bought some years ago.  And I add to it some blues, greys, beiges and tan colors.  I tried to keep prints as small as possible.

Ajustements / Adjustements

J'avais terminé ce projet juste avant ma première retraite avec ma guilde. Et je devais donc utiliser cette retraite pour commencer le piquage.  Je me questionnais sur la couleur à utiliser pour le biais.  J'ai donc étendu la courtepointe sur le verso bleu marine d'une autre couverture pour voir ce que ça donnait.  Et là j'ai vu quelque chose: je devais ajouter une bordure bleu marine, parce que c'était beau, et parce que la couverte était un soupçon trop petite à mon goût.  J'ai donc commandé du tissu en ligne, livré évidemment bien après ma retraite.  Mais ce fut une bonne décision.


I had completed that project just in time for my first retreat with my guild.  And I was supposed to quilt that quilt at the retreat.  I was questionning myself about the color to use for the binding.  I lay down the quilt on the navy blue backside of a previous quilt.  And then I see the light: I had to add a navy blue border.  Because if was beautiful, and because the quilt was a little bit too small to my taste.  So ordered fabric online, that I received weeks after my retreat.  But that was a good decision.

Piquage / Quilting

Je voulais garder un look géométrique, sans flafla.  J'ai donc seulement piqué dans toutes les coutures.  Et c'est très long.  J'ai fait un losange dans les grands carrés.  Et une bordure "piano key".  Le tissu de l'endos cache une partie du piquage, ce qui était voulu.  Le fil de polyester utilisé est de couleur suède de Connecting Threads.  Fil très mat, mais avec une texture moins belle que le fil de Superior Threads.  D'où sûrement la différence de prix.



I wanted to look a geometric look, no fussy things.  So I stich in the ditch.  And that takes time.  I did a dimond within large squares.  And a "piano key" border.  The back fabric is partly hinding the quilting, wich was intended.  The polyester thread used is some kind of tan color from Connecting Threads.  Very matte thread, but with a less good looking texture than thread from Superior Thread.  That could explain the price difference.

Conclusion / Conclusion

Ce ne sont pas mes couleurs du tout mais je suis contente du résultat.



These are not my colours at all but I'm quite pleased with the result.

mardi 9 juin 2015

Échange de tissu / Fabric swap

Au début de l'année, nous avons organisé un échange de tissu à la guilde.  Comme j'adore ce que j'ai eu et qu'il m'en restait, j'ai décidé de continuer dans la même veine et de faire du "English Paper Piecing" pour de vrai.

In the beginning of the year, we did a fabric swap at my guild.  Because I liked so much the fabric I got, I decided to continue in the same path and do some real English Paper Piecing.

Modèle / Pattern

Je voulais un modèle qui ne soit pas des hexagones.  Et j'ai trouvé ceci.

J'ai choisi le premier modèle et adapté les couleurs.  Et j'ai utilisé la technique traditionnelle avec le papier, sans bâtir à travers le papier.  Pour les grands morceaux, le papier sortait parfois, j'aurais du bâtir dans le papier pour ceux-ci.  Et j'ai fait des points glissés à partir du devant pour assembler les morceaux.

J'ai travaillé principalement dans l'autobus en allant travailler le matin, ce fut très agréable.  La mini-courtepointe a une taille de 22" x 22".



I wanted something that was not hexagons.  And I found this.

I chose the first pattern and adapted the colors.  I used the traditional method with paper with no basting through the fabric.  That method was not adapted to the largest piece as the paper was slipping a bit.  I should of basted through the paper for these.  And I used slipstitch from the front to sew the pieces together.

I worked mainly on the bus going to work in the morning, it was very pleasant.  This mini-quilt is 22" x 22".

Piquage / Quilting

Je ne suis pas une experte en piquage à la main.  D'habitude, je fais tout à la machine.  Mais comme j'avais commencé à la main, j'ai décidé de poursuivre sur la même lancée.

I'm not a hand quilting expert.  Usually, I do everything by the machine.  But as I started with hand sewing, I decided to continue with hand quilting.




Problèmes / Problems

Lors de l'assemblage de l'étoile, il est préférable de faire deux moitiés, puis de les joindre.  J'ai plutôt assemblé 7 pointes, puis la 8e.  Le centre n'est pas très précis.

Le piquage des quatre épaisseurs du tissu de l'étoile a été un peu ardu.  La prochaine fois, je serais mieux de réduire les valeurs de couture avant le piquage.

As you assembled the star, it is best to do two halves and then join them together.  I rather join 7 pieces, then the 8th.  The center is not very precise.

Quilting the four layers of fabric for the star pieces was a bit difficult.  Next time, I'll better trim off the seams allowance.

Prochain projet / Next project

J'ai tellement aimé travaillé dans l'autobus dans le matin que je me lance maintenant dans un projet sûrement trop ambitieux.  Millefiori Quilts 2, la page couverture.  Pour voir un extrait du livre, cliquer ici.


I so liked to sew in the bus in the morning that I jump into a new project, surely too audacious.  Millefiori Quilts 2, the cover page.  To see a preview of the book, click here.

Fresh Poppy Design Sew Fresh Quilts