dimanche 28 juin 2015

Millefiori 1ere partie - Millefiori Part 1

J'ai commencé un nouveau projet, principalement dans l'autobus le matin.  Je ne sais pas encore combien d'années ça va me prendre.  Espérons que je vais persévérer jusqu'au bout.  Je compte faire la page couverture de ce livre.

I started a new project, done essentially in the bus in the morning.  I don't know how many years it will take.  I just hope that I will persevere until the end.  I plan to do the cover page of that book.

Choix des tissus / Fabric choice

Depuis toujours, j'adore le rouge et le doré.  Je vais donc essayer d'utiliser en grande partie des tissus que j'ai déjà.  J'ai également commandé des arcs-en-ciel de couleur uni.  Je vais laisser tomber les bleus de la photo et les remplacer par des bruns et des gris foncé.  Pour les verts, je ne suis pas encore certaine.


I always loved red and gold fabric.  So I will try to use what is already in my stash.  And I also order some rainbow fabrics in those colors.  I will drop the blues from the pattern and replace them by brown and dark greys.  For the greens, I'm not sure yet.

Technique / Technique

J'ai commencé avec la technique du "English Paper Piecing", sans le papier.  Je sais qu'on peut utiliser un logiciel pour imprimer directement sur le tissu (Inlinkgo) mais je trace mes pièces au crayon.  Coudre sur des lignes me rappelle lorsque j'avais 8-10 ans et que je cousais du linge de Barbie à la main.  Et dire que j'étais réfractaire à apprendre à coudre à la machine à cet âge-là.

I started wht the English Paper Piecing technique, without the paper.  I know that a software (Inlinkgo) permits to print directly on the fabric but I trace everything with a pencil.  I reminds me sewing Barbie's doll garnments when I was 8-10 years old.  And at the time, I didn't want to learn machine sewing.

Problèmes / Problems

Des problèmes, déjà.  Le centre de ma première rosette était complété.  Même après le repassage, le centre ne tenait pas à plat.  Malgré tout, j'ai continué à ajouter des pièces autour.  Et c'est lors de la dernière étape que j'ai compris. J'avais une petite rosette en surplus: j'avais fait 9 pointes au lieu de 10.  Il manquait donc 36 degrés à mon cercle.  Donc on découd un peu et on corrige.


Problems, already. The center of my first rosette was completed but it woulndn't lay flat.  I finally get it: it was missing one point.  I had 9 instead of 10.  So unsew and sew again.




15 commentaires:

  1. Always fun to add to what you have--but like you I do like to start with what I have. Love your colors. knitnkwilt.wordpress.com

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. A large stash is fun. But It's clever to use it sometimes. The fun part here is that I can use bits of lot of different fabrics.

      Supprimer
  2. I want to do this too
    Good luck
    LeeAnna at not afraid of color

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thank you. It's not that difficult. But you shouldn't be in a hurry for that project. I need to have one or two other projects running at the same time.

      Supprimer
  3. ah coudre et découdre!! La base du patchwork :-) J'admire la précision de la couture. Assembler des habits de Barbie a du t'obliger à prendre de bonnes habitudes. Belle journée

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oui, coudre et découdre. Ça pratique la patience et le détachement. La précision s'améliore de rosette en rosette, je développe des trucs. Mais c'est plus simple que du linge de Barbie, ça doit juste être plat, pas de rondeurs inhumaine à habiller. C'est long mais très relaxant. Merci d'être passé.

      Supprimer
  4. All this handwork! I have seen this quilt but I have too many projects before ;). I have just prepped applique projects too. Enjoy your bus rides!

    RépondreSupprimer
  5. C'est un début prometteur que tu nous montres là ! Bravo ! Concernant les verts, j'ai cru comprendre que tu hésites un peu ! Si je peux me permettre ce conseil, j'enlèverai les verts les plus clairs de ma palette et ne garderai que les plus foncés et les moyens (caca d'oie in French !) ^^
    Mais c'est juste un avis personnel...
    Bonne continuation Chantal !

    RépondreSupprimer
  6. Looks gorgeous so far, Chantal! Please continue to let us know about your progress and challenges.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. You are no-reply. Thank you. I really like your Stars meet Hexagons quilt.

      Supprimer
  7. I do intend to make the full one as well. The mini you commented on was just a trail. I've ordered acrylic templates from sunset seams, but also don't use any paper pieces. I love hand piecing and lining and pinning the fabric. I look forward to your progress and what a great way of ensuring progress by doing it on the bus. It should get you into a routine and you always have dedicated time set aside for it.

    RépondreSupprimer
  8. Love the fabrics you've chosen for this! It's going to be a fabulous quilt!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thanks for visiting. I enjoy doing them more than I thought. I just hope I will persevere till the end.

      Supprimer
  9. C'est une très bonne idée de faire du travail à la main dans l'autobus le matin, je ferais la même chose ... Le Millefiori, est-ce que c'est la même chose que La Passacaglia?? Celle-ci est très populaire sur IG en ce moment, la plus part des gens la font avec des imprimés et beaucoup de "fussy cutting". Ça va être intéressant de voir le progrès de la tienne. :-) Bonne chance avec ton nouveau projet! C'est va être très jolie, ça l'est déjà!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. C'est le Tome II de la série. Je prends de l'avance en sautant le premier. C'est très relaxant le matin et le soir. Et les retards de construction deviennent intéressant car ça veut dire plus de temps pour coudre ! Mais je saute le "fussy cutting", c'est trop "parfait" comme effet. Mes tissus sont tons sur tons ou unis. Je voulais un look vaguement plus moderne. J'avance sans vraiment trop de planification, on verra ce que ça donne. Et je me demande comment je vais piquer tout ça. Mais bon, ça c'est pour dans plusieurs mois/années.

      Supprimer

J'adore lire les commentaires, tant les félicitations que les critiques constructives. Je réponds toujours par courriel, avec une copie de la réponse ici. / I love to read your comment, congrats as well as constructive criticism. I always reply by email, with a copy of the response here.