mardi 22 juillet 2014

Explosion de couleurs / Color blast - 2

Assemblage / Piecing

L'assemblage a été fait avec des bandes, en coupant avec une règle à un angle 60 degrés.  Avec 27 rangées superposées,  il est difficile d'avoir 27 rangées complètement parallèles.  Donc le 60 degré est une estimation, pas la réalité.

J'aurais peut-être pu couper toutes les pièces individuellement.  Mais j'aurais alors eu à coudre sur le biais de petites pièces très souvent.  Par pour moi.

Je dois maintenant couper tous les demi-losanges sur chacun des côtés, en essayant de préserver une valeur de couture de 1/4" afin d'avoir un biais parfaitement dans le creux de chaque losange.  On verra bien ce que ça donnera.



The piecing was done using stripes, cutting them at a 60 degrees angle.  With 27 stacked rows, it is really to have 27 completely parallel rows.  So the 60 degrees thing is more an estimate than the reality.

I might have cut out all individual pieces from a template.  But then I would of have to sew on so many little biais seams.  Not for me.

I now need to cut all thos half diamonds on each side, trying to preserve a 1/4" seam allowance where the diamonds met.  We'll see what I will be able to achieve.




Finition / Finish touch

Le dessus est pratiquement terminé. Je dois maintenant décider si je veux allonger un peu la couleur sur une bordure ou non.

Finalement, comme on ne voit que des demi-losanges, je vais ajouter une bordure de 2 1/2" de la même couleur.  Aussi, aligner le biais sur les pointes des losanges sera trop difficile.

Sans ajout de bordure / No border added

Avec ajout de bordure / With border added

The top is pratically done.  I now have to decide if I want to lengthen the color on a border or not.

Finally, since only half diamonds are visible, I'll had a 2 1/2" strips of the dame color.  Also, aligning the biais on diamonds points would be too difficult.

Problème #1 / Problem #1

La taille finale est vraiment étrange, loin de celle planifiée au départ.  Avant la bordure, 60" x 56".  Loin du 60" x 72" souhaité.

Voici les causes possibles, réduisant la hauteur
- 2 tissus écartés du Jelly Roll, donc 2 rangées de moins
- 1 rangée enlevée (voir billet précédent)
- le problème des bandes dentelées, qui fait des pièces plus petites (voir billet précédent)
- erreur dans ma maquette initiale ?



The final size is really odd, far from what was expected.  Before the border, 60" x 56".  It was supposed to be 60" x 72".

Here are the possible sources of mistake:
- 2 fabrics were discard from the Jelly Roll, so 2 rows are missing
- 1 row was removed (see previous post)
- problem with pinked edged, that makes smaller pieces  (see previous post)
- error in my original sketch

Point fort / Highlights

Ce tissu chargé est un charme.  Il faut vraiment s'y attarder pour voir que les coutures ne sont pas toutes alignées.


This busy fabric is really forgiving.  If the seams are not matching properly, you really have to look for it to notice it.


Et le chat l'adore / And the cat loves it



25 commentaires:

  1. Wow Chantal! J'adore toutes les couleurs. Je pense que la bordure dans le même tissu que tes losanges est une super bonne idée. Pour ce qui est de la grandeur - c'est parfait comme jetée pour écouter la télé pendant les soirées plus fraiches!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci. La grandeur est bonne, mais elle est plus large que longue, c'est un peu bizarre. De toute façon, étalée n'importe comment sur le divan, tachée par les enfants ou qui traîne par terre, il y a pas mal juste moi qui va voir le "problème".

      Supprimer
  2. What a lovely quilt! So vibrant and intricate! ( and cats ON quilts are the best :)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thank you. Later on I'll post a picture of a forgotten basted quilt top, adopted by a cat, and full of cat hair. Not that lovely.

      Supprimer
  3. I've recently started using precuts, and I agree: the pinked edges make things difficult. But I love using bits from the same fabric line without buying tons of fats or half-yards. Thanks for all the insight in this post and the earlier one on this same quilt top. That's what I like about reading quilty blogs -- can't beat the free advice on different techniques. (BTW: I don't think, say, not cooking the starch was lazy -- you were just being more efficient with your limited time!)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Precuts are hard to resists. I'm too reading blogs for "free" advice. We now can learn so much from each others. When I started quilting ten years ago, there was pratically nothing about quilting. Now, you can spend a whole day reading stuff. And since I discovered Bloglovin, I'm even more addicted. And cooking starch is not a big deal after all, and it makes a big difference.

      I love your Zigs and Zags quilt. I'm still stuck somewhere between modern and traditionnal. Maybe I'm not ready yet for a two colors design. Maybe next year.

      Supprimer
  4. L'ajout de bordure est une excellente idée. Cela facilitera la finition de cette courtepointe. Bonne couture!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci. Deux des côtés sont terminés. La taille aux extrémités n'est pas exactement la même que celle plus dans le milieu, les extrémités sont plus grandes. La bordure aide à corriger ça un peu. Et on voit les coutures en dessous, donc les pointes ne sont pas mal.

      J'ai regardé rapidement votre billet sur les aiguilles Schmetz. Je les ai déjà essayé mais dernièrement j'ai essayé les aiguilles titanium topstitch de Superior Thread et elles durent tellement plus longtemps. Je peux piquer une jetée au complet en piquage libre sans changer d'aiguille. J'avais plus de difficultés avec les Schmetz. Ce qui compte c'est de trouver ce que notre machine digère sans problème.

      Supprimer
  5. Most beautiful and the Fabrics are wonderful!

    RépondreSupprimer
  6. Love this, Chantal! It's a great idea for a jelly roll, and I can imagine that this jelly roll of Kaffe was hard to resist. :D I think I would like it without a border as well, maybe with just a dark, solid binding. Looking forward to the finish!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thank you. I finally added a border. The edge was at some point too wavy, top and middle measurements were not the same. The border will flatten those problems. The binding will be the same as the border and the backing, so the outer of the quilt will all blend together.

      Supprimer
  7. Fabulous! Love it! All my favourite fabrics in one quilt!

    RépondreSupprimer
  8. Chantal - I am gasping with admiration and awe! This is a truly fabulous quilt! I have never seen anyone combine Kaffe's smaller prints like that and I love it! So glad I followed your link over!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thanks. This is too much congrats that I can handle. And the color aren't even good on the picture. I looked at your blog... I love your cake. That's the kind of cake I am able to decorate. I'm thinking of a pincushion exchange for my guild, that could be one of the proposed models.

      Supprimer
    2. Well thank you too Chantal! I am glad you liked the cake pincushion and I would Love to see a photo if you do make one!

      Supprimer
    3. In fact, I had a guild meeting tonight and we are going to do a pincushion exchange at Christmas. And I told them about your pretty nice idea. But I'm keeping the link to myself ! I'll shoot you a photo when I'm done (maybe I'll go for a red cake !)

      Supprimer
  9. Wow, this is superb! Have you joined the Kaffe Fassett Collective group on Facebook - I'm sure they'd love to see this :)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thank you. I must admit I never look for any Kaffe Fasset group. I remember seeing something in Pinterest maybe last year but that's it. I'll check that.

      Supprimer
  10. Si le chat l'aime il n'y a pas de problème! Elle est vraiment belle, elle va être superbe une fois finie.
    Prévois-tu couper les pointes avant d'y coudre la bordure? J'ai plus de succès si j'attache ma bordure avant de les tailler.....et les courte-pointes qui ne finissent pas à la taille voulue reçoivent (plus) de bordures.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci pour le truc, je n'avais pas pensé à ça. Je les ai coupé avant. J'ai aligné la règle sur la point formée pour laisser la 1/4 nécessaire, en essayant de maintenir une ligne à peu près droite. Je préférais avoir une ligne droite que de tirer pour avoir la pointe correctement. Ce tissu pardonne très facilement, ce n'est pas comme si je devais aligner des losanges rouges et blancs. Mais je garde le truc en tête pour une prochaine fois. Encore merci.

      Supprimer

J'adore lire les commentaires, tant les félicitations que les critiques constructives. Je réponds toujours par courriel, avec une copie de la réponse ici. / I love to read your comment, congrats as well as constructive criticism. I always reply by email, with a copy of the response here.